Lo encontré reclinado, la frente en ángulo sobre la unión de las paredes de su cubículo.
En el escritorio los restos de su trabajo, un lápiz tallado hasta casi el final, una minúscula goma y un sacapuntas de acero.
Sé que algo le dolía, a pesar de no emitir sonido alguno (la discreción ante todo).
La única hoja visible me dio la respuesta.
Por enésima vez, alguien le había entregado como versión final un texto que comenzaba diciendo: Luego entonces.
11 replies on “Pasmus Linguae II: Pleonasmo asesino”
OUUUCHH!!!!! Esas son de las que duelen, pero hay otra peor que creía que era leyenda urbana… pero no… es dolorosamente cierta, la vi yo con estos ojos que se han de comer los gusanos…: “Mas, sin entonces”
Más sin embargo, creo que ahi otros deses bien requeteharto bonitos, ¿a qué horas son? Híjoles, ¿ya vistes? Se me hizo tarde. Besitos que guiñan el ojo.
Conmigo, hay un corresponsal que en sus notas siempre dice “más sin embargo” o algo así como “equis jugador habló ‘de que’ le dolió perder la final”.
El clásico es el “pero más sin embargo”…
Éndenles pues, qué rebonitas “sucedencias lingüísticas”… pronto, más, en este su chiquero de confianza.
Saludos 😉
Ush, ¡yo he decir tantas! ¡y soy tan ignorante!, pasare más por este chiquero de confianza pa´aprender harto.
Saludos
¡Me ardieron los ojos!
Agreguen por favor: “ora si que” y también el insustituible imperativo que pulula en empresas y corporativos de cache “es mandatorio”.
NTQVCA: El aprendizaje siempre es mutuo, cuando hay la actitud. Bienvenida siempre.
Lic.: “Lo que pasa es de que” no sabemos escribir. O hablar. O leer. O somos muy delicados.
Comenté sobre en otro post, sobre el test de nacionalidad (ya puestos… post=entrada; test=encuesta)y, enlazando temas, si hay algo que me mata es la soberbia.
Dicen los españoles que el resto de los hispano-parlantes no sabemos hablar el “castellano”.
En Espana, a día de hoy, estan censadas 43 millones de almas, de la cuales 10 son inmigrantes. Si quitamos a los vascos, catalanes, gallegos, baleares y valencianos, que pueden y suelen hablar su propia lengua, quedan unos 30.
Si en todo el mundo dicen que hay unos 350 millones de hispanohablantes… por qué se supone que lo usan mejor los “inventores”?
Pasmus lingua: el LAÍSMO y el LEÍSMO
“La dio con la pelota en la cara”; “La cantó un bolero”…
Es tan fácil reconocer a un escritor español que da hasta vergueza.
“Más que nada” “Ya que le contiene yyyyyyyenformato de emepetres…”
Ora sí que saludos…
¡No puedo comentar!Ah!!!!!!!!!!!!!!
Lo que pasa es de que como quien dice, más que nada, ora sí que me agarran en curva ¿si? digo, más que nada. O sea, ira, la cosa es así ¿no?
Chinches españoles, viven en un crisol y lo niegan a morir, si por ellos fuera se proclamarían la siguiente “raza pura” namás que son re-huevones.